Как писать диалоги
Часть !, техническая
Что может быть проще, чем писать диалоги?.. Нет, не так.
— Что может быть проще, чем писать диалоги? — спросил Достоевский. — Взял себе мысль, развернул, вложил в уста герою…
— Не знаю, — задумчиво отозвался Чехов. — Мыслей не хватает? Правдоподобия?
— Практики, — вмешался Лермонтов.
— Уходи, ты нам диалог портишь. Полилог получается! — возмутился…
Кто? Если сейчас назвать любую фамилию из уже озвученных, мы получим стилистический повтор. Собственно, это первая проблема, с которой часто сталкиваются авторы при попытке описать общение нескольких собеседников. Повторы сами по себе не плохи, но здесь важно не переборщить. Конструкция типа «сказал Ваня/ответил Ваня/Петя» выглядит довольно логичной, но для беседы из более чем двух реплик нужно придумывать что-то ещё.
Возникают проблемы и с местоимениями: когда повествование идёт от первого лица, избежать повторов совсем — очень сложно. И авторы вырезают эти «я» отовсюду, опуская их даже там, где от этого страдает интонация.
Сравните:
— Ну и что же делать? — спросила я.
— Ну и что же делать? — спросила.
Во втором варианте так и хочется обозначить действующее лицо, да? Рассказываю.
Первое. Чем больше разных узнаваемых обозначений у вас для участников беседы, тем проще. Эти обозначения можно аккуратно чередовать. Там даже возможен частичный повтор, который будет смотреться нормально. Где взять обозначения:
а) по внешности (девушка с рыжими волосами /девушка /рыжая /молодая женщина в розовом платье);
б) по роду занятий / поведению /социальной роли (студентка / писательница /мечтательница / кокетка / мама/ сестра);
в) по имени/прозвищу (Анна/ Аня/ Рыжик /Аюшка);
г) по отношению к другим участникам беседы (собеседница /визави);
д) по местоимению (она), — если в беседе не более одного человека такого пола либо местоимение идёт с пояснением.
Если текст от первого лица, нас также спасёт чередование. Только уже не я/(обозначения меня), а я/мне (безличные предложения).
Та же песня с глаголами. Чехарда «сказал — ответил» нередко скучна. Смотрите, сколько вариантов (откуда? kartaslov, но есть и другие ресурсы).
Кроме того, повторы можно обыгрывать за счёт порядка слов. Во фразе существуют интонационные акценты.
— Поехали! — махнул Гагарин. /Фамилия выделена интонацией/
— Поехали! — Гагарин махнул рукой. /Акцент на действии/
Ещё пример.
— Разве уже двенадцать? — удивился Степан Семёнович.
— Спать надо меньше, — проворчала Арина.
— Ну я ж только прилёг, — продолжал недоумевать Степан Семёнович.
Тут выделяется Степан Семенович зачем-то. Воспользуемся перестановкой:
— Разве уже двенадцать? — удивился Степан Семёнович.
— Спать надо меньше, — проворчала Арина.
— Ну я ж только прилёг, — Степан Семёнович продолжал недоумевать.
Словили? Мы просто сдвинули действующее лицо в другую часть предложения, и повтор смотрится легче. Это сработает не во всех случаях (замените «продолжал недоумевать» на «посетовал» и посмотрите на эффект), но приём интересный.
Ещё один интересный нюанс: чередовать можно с нулём. Да, да, автор не обязан прописывать реакцию и действия говорящих для всех-всех реплик. Когда уже понятно, кому чья реплика принадлежит, можно и так:
— Посмотри на эту луну, разве она не прекрасна? — молодой поэт был полон романтики.
— Опять начитался своих книжек? Пойдём уже в кафе, — его подруга была не столь романтично настроена.
— Пойдём… {— вздохнул юноша.}
Финальную ремарку в примере можно оставить, если нам важно показать реакцию, но у нас есть многоточие, которое отчасти подсказывает настроение героя. Или же можно опустить комментарий к реплике девушки, если по тексту и так всё ясно. Здесь на своё усмотрение!
Теперь пунктуация. Тут всё относительно просто, чёткие правила, можно оформлять диалог через тире, как в моих примерах, можно через прямую речь с кавычками. Кто-то путается со вставками: что делать, если у нас посреди реплики героя комментарий от автора?
— Если комментарий вы заканчиваете точкой, то дальше тире, — я придумала, как это показать наглядно. — И продолжение идёт с большой буквы.
— А как быть с другими знаками препинания? — спросил воображаемый автор в моей голове. — Там ведь есть нюансы?
— За нюансами идите читать Орфограммку, там подробно описано. Параграф «Авторские слова внутри прямой речи».
— А я сам, что ли, должен этот параграф искать?
— Придётся самому. Но это довольно легко!
Часть II, смысловая
Теперь поговорим о содержании диалога и значении для текста. Если вы понимаете, что герои должны передать друг другу определённую информацию, но не знаете, как выстроить их речь естественно, для вас есть парочка секретов.
Секрет первый. Если кроме обмена данными диалог не несёт никакой нагрузки, то нужен ли он вообще? Серьёзно? Не проще ли обойтись повествовательной фразой? "На берегу Феде сказали, что ближайшая деревня в трёх километрах". И всё! Расписывать общение Феди с рыбаками (например), сооружать из этого конструкции... Диалог может выполнять несколько функций, проверьте, какие вам правда нужны:
1) он даёт представление о стиле речи персонажей, а стиль речи — о характере, жизни и даже настроении;
2) он показывает, как собеседники относятся друг к другу и к предмету обсуждения;
3) он позволяет вовлечь читателя во взаимодействие между героями (читатель как бы становится невидимым участником событий);
4) и только затем — идёт обмен информацией между героями.
Возможно, вы слышали выражение "речевая характеристика персонажа". Деревенский житель может растягивать слова, а иностранец — неправильно их произносить. Малыш будет использовать более короткие и эмоциональные реплики, академик — длинные и витиеватые. Общее правило — реалистичность, и это второй секрет. Да, каждый человек уникален, но возраст, образование, состояние предсказуемо влияют на то, как он говорит. А порой — и о чём.
Простое упражнение: возьмём сцену — девочка просит у папы конфетку, и посмотрим, как меняется речь в зависимости от возраста.
— Папа! Папа! Дай! Кафетку! — кроха, едва научилась говорить.
— Папочка, можно мне конфетку? Я уже сделала уроки, — школьница, но сладкое ещё любит.
— Пап, дай, пожалуйста, конфету, — персонаж уже явно постарше. По крайней мере, постарше первого.
Драматургам это отлично известно. Кроме того, по словам автора — комментариям к репликам — тоже много бывает видно. Можно показать, что чувствует герой, намекнуть на его ожидания, надежды и планы. Между делом.
— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — огромные глаза умоляюще смотрят на строгого родителя.
— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — она вздохнула: конфетка опять завалилась под стол. Если так и оставить, кто-нибудь наступит, отмывай ещё...
— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — ну что такое! Отец снова нарушает свою диету! Да ещё и не делится.
Частая ошибка начинающих авторов — когда речь и действия различных персонажей описаны одинаково. Например, они все ворчат, хмурятся или закатывают глаза. Это повтор, и он будет заметен даже на расстоянии в десять страниц. Понятно, что все мы порой хмуримся или закатываем глаза, но всё же... Иногда повтор можно обыграть — "И тут наступила моя очередь закатывать глаза", но лучше, когда у каждого героя будут свои уникальные реакции и действия.
Самое простое, что можно отразить в диалоге — нейтральная речь. Без особых эмоций, удлинений и укорачиваний, но фишка в том, что в хорошем тексте и для нейтрального тона должна быть причина...
(Возможно, будет дополнено).