из французского))

делала сейчас упражнение. и, изучая инструкцию к копировальному аппарату – на французском, разумеется, языке, — обнаружила любопытное:

«copie recto verso» — двусторонняя копия.
со словом «copie» — все очевидно.
а вот с «recto verso»
понятно, что «recto» и «verso» - названия двух сторон документа.

попробуйте угадать, какая из этих сторон лицевая, а какая – тыльная))
а вот и нет!

тыльная (оборотная) сторона документа — verso.
а «recto» — несмотря на все очевидные ассоциации — как раз лицевая!

почему ректальный градусник в таком случае суют туда, куда суют – внезапно превратилось в загадку))