Как и где записывают аудиокниги

Меня часто спрашивают, где мы записываем аудиокниги. Отвечу так – издательство работает с сотней исполнителей по всей России. Разумеется, мы не приглашаем каждого из них в Москву, для записи голоса на своей студии.

В таком случае, почему студии и чтецы не записывают аудиокниги в обход издательства? Кому-то ответ покажется очевидным, а для кого-то будет откровением. Издательству принадлежат права. А имея права, мы предлагаем осуществлять запись аудиокниг контрагентам. Осуществляя запись без прав, вы автоматически переходите в касту пиратов.

По большому счету существует два типа контрагентов:

  • Студии
  • Студии-чтецы
  1. У студии свой штат исполнителей и звукорежиссеров.
    Помимо этого, там работает огромное количество топовых исполнителей, поэтому если самостоятельно захотите выйти на кого-то из них, не факт, что получится. Студии достаточно консервативны и предпочитают сотрудничать с теми, кто готов предложить стабильную занятость.
    Все вопросы решает директор - расписание актеров, звукорежиссеров и т.д. Поэтому именно туда отдают сложные проекты. Над ними работает целая команда профессионалов.

  2. Студия-чтец — это, как ни странно, и студия, и чтец в одном лице. Таким исполнителям нужно держать в голове лишь свой график, ни под кого больше не подстраиваясь.
    Но не каждый готов монтировать, чистить запись, переслушивать собственный материал. Те, кто готов - работают на себя и получают больше.
    Обычно запись происходит в домашних условиях, а рабочее место завешивают одеялами для лучшей звукоизоляции. Более опытные исполнители, конечно же, имеют и профессиональное оборудование и подходящие условия для записи дома.

Для наглядности покажу цепочку взаимодействия со студией:

  • Автор
  • Готовый текст
  • Редактура (здесь умышленно опускаю целый пул издательской работы)
  • Готовая книга

  • Продюсер издательства
  • Директор студии
  • Студийный чтец
  • Студийный звукорежиссёр
  • Студийный корректор (контроль качества, ударения)

  • Технический редактор издательства (второй рубеж контроля качества)
  • Отдел по работе и передачи контента партнерским площадкам (каждая площадка имеет свои уникальные технические требования, не получится просто залить им mp3 и наслаждаться результатом продаж)

На самом деле продюсер присутствует в каждом из этих звеньев, контролирует процесс, а главное - отвечает за результат.
Поэтому, когда меня спрашивают некоторые авторы – «а почему я не могу просто отдать свой текст чтецу?», я предпочитаю отвечать – «можете».

Есть режиссеры, которые сами себе и операторы, и сценаристы, и даже актеры. Если вы нашли такого человека-оркестра, который сам качественно прочитает, запишет и смонтирует материал, то почему бы и нет? Но моя точка зрения такова - запись аудиокниг — это командная работа. Как и работа всего издательства, которая нацелена на выпуск качественной (вычитанной, отредактированной) продукции во всех форматах.

Тут мы уже подошли к трепетному вопросу – самиздат или классические издательства?

Об этом, и о разнице в подходе создания цифровой продукции, очень классно рассказал Никита Аверин в своем подкасте "Книжные люди", который я очень рекомендую к прослушиванию.

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь чтобы оставить комментарий