Коллегам провериться
Вчера, в самый канун Нового года, написал мне Николай Васильев. Автор очень неплохого попаданца в революционную Францию "Баловень судьбы" (кстати, есть в Энциклопедии). Оказалось, что некто Randell Chelton украл его Баловня, перевел на английский, продает электронку по 2.4 доллара на Амазоне. Вскрылось это случайно, когда один из читателей, знакомый с русскоязычным вариантом, купил и прочитал англоязычную версию. Он и написал Васильеву.
Выяснилось, что этот Рэндэлл попер еще и роман "Доминик Коррера" Дмитрия Колесникова.
Николай спрашивал меня, что делать. Я разыскал почту для жалобы в Амазон на авторские права (вот сюда писать globalrights@amazon.com, если вдруг вам тоже понадобится), но Васильев решил отказаться от борьбы. Во-первых, книга в бумаге не издана - даже в России доказать авторские права будет не так просто. Надо заверять скриншоты текста на Самиздате у нотариуса (самый лучший вариант - распечатать файл и выслать самому себе с описью вложения заказным письмом, письмо не вскрывать, почтовый штамп - будет доказательством в суде). Во-вторых, как доказать свои права англоязычному суппорту Амазона? Тоже проблема.
Вообще, история, удивительная. И настораживающая. Перевести на английский фантастический роман в 12 а.л. - 6-7 тысяч евро. Кто-то так поверил в Баловня, что решил вложиться в перевод? Ведь тут Гугл-транслейтом не отделаешься. Нужен профессиональный переводчик. Иначе пойдут жалобы читателей, тебя забанит Амазон.
Единственное, что мне приходит в голову - это какой-то масштабный проект. Некто в России создал целую сеть пиратства и крадет много книг сразу. Тогда цена за перевод может быть ниже и при больших продажах качественных текстов топовых отечественных авторов это будет окупаться в огромном англоязычном сегменте Амазона.
Коллеги, советую себя погуглить на Амазоне. Понятно, не по фамилии, но хотя бы по названию ваших книг. Или по каким-то ключевым словам, которые встречаются только у вас в романах. Могут быть сюрпризы. PS Пока ищите себя, почитайте вот этот текст в тему.