Кромешники и сказки

Я буду рассказывать тут о том, что вдохновляет меня, о том, что УЖЕ вдохновило — на циклы «Остров Буян» и «Кромешники и люди», то есть о мифах и фольклоре.

(на превью фрагмент картины Брайана Фрауда, английского художника) 

Сказки любят и дети, и взрослые. Но если вы спросите у взрослых, что такое сказка, чаще всего попытки определения будут относиться не к сказкам о животных и не к бытовым (сатирическим) сказкам, а к волшебным историям.

Рассказы о том, что люди взаимодействуют с некими волшебными существами, присутствуют в фольклоре всех народов мира. В англоязычной традиции таких существ называют фэйри, и этот мотив чрезвычайно популярен и в современной литературе (ср., например, книги Джо Уолтон, Йона Колфера, Дианы Уинн Джонс, Джона Краули, Эллен Кашнер и многих других). Фэйри в фольклоре описаны как жители Волшебной страны (Фаэри), в которую намеренно отправляется или случайно попадает герой; вспомним, например, наших героев, которые направляются в Тридевятое царство. Сказка подразумевает выход из привычной среды вовне; по мнению наших предков, такое «вовне» приравнивалось к загробному миру, но об этом позже.

Дж. Р. Р. Толкин подчеркивает: «Истории, в которых речь идет главным образом о “фэйри”, то есть о созданиях, которых на современном английском языке можно назвать “эльфами”, довольно редки и, как правило, не особо интересны. Большинство действительно хороших “волшебных сказок” посвящены приключениям людей в Опасной Стране либо на ее сумеречных границах. И это только естественно…». Мне тоже представляется, что интереснее всего то, как осуществляется взаимодействие существ, принадлежащих к разным мирам, поэтому у меня и получается что-то вроде городского фэнтези.

Герой мифов и народных сказок отличается от проходных персонажей, обывателей, тем, что именно ему суждено преодолеть границу между мирами и заглянуть в чужой мир, а кроме того, вернуться оттуда живым и невредимым. По выражению Ю. М. Лотмана, «Именно потому, что в структуру любой модели культуры входит невозможность проникновения через границу, наиболее типичным построением сюжета является движение через границу пространства. Схема сюжета возникает как борьба с конструкцией мира» (цитата из статьи «О метаязыке типологических описаний культуры»).

Само понятие «волшебная сказка», по Дж. Р. Р. Толкину, подразумевает историю, «в которой упоминается или присутствует Фаэри, уж каков бы ни был ключевой замысел этой сказки» (из статьи Толкина «О волшебных сказках»); само слово «сказка» на английском звучит как fairytale или fairy-story.

Мой цикл Кромешники и люди — игра с этой темой. 

Продолжение следует ))