Kxerox Bloody Justice

Эта книга привлекла меня в первую очередь обложкой. Стильная, не режущая глаз яркими цветами. После приглянулись теги: мистический и психологический детектив, викторианская эпоха. «Ага, – подумала я, – такое я люблю. Надо бы почитать». И почитала.
Начало мне показалось странным и мутноватым. Продиралась через него как через бурелом. И даже огорчилась мысли, что придётся, наверное, бросить читать. Но со второй главы пошло более плавно и живенько, и я погрузилась в придуманный автором мир…
Главы книги обозначены римскими цифрами. Для меня, привыкшей к арабским числам, было сложно отслеживать, сколько же я уже прочитала и сколько осталось. Непривычно, но не смертельно. К тому же к середине книги я приноровилась и уже бодренько «шагала» по частым, но коротким главам. Кстати, последнее – несомненный плюс для меня. Не люблю, когда глава размером с простыню.
Сюжет книги не нов и не показался мне оригинальным. Хотя получился довольно атмосферным. Уж не знаю, что повлияло на моё восприятие: заявленный тег «викторианская эпоха» и самовнушение или же тонкий, образный авторский слог, – но на протяжении всего чтения дух того времени не покидал меня, окутывал, проникал в воображение. У автора очень красивые метафорические обороты. Например: «Красные молнии покромсали ясное небо его глаз, а под ними собрались тёмные тучи, след бессонницы и изнеможения». Красиво и оригинально.
И тем печальнее оказалось для меня, что грамотность у автора хромает. Нет-нет, в книге вы не встретите каких-либо вырвиглазных ошибок, но сильно страдает согласование. А ещё автор, кажется, любит изобретать новые слова, такие как: угрозливая, сожмуренные, подобался, слабодухие, непроханный… Подобные слова порой выбивали меня из чтения на несколько мгновений, и это было неприятно: не хотелось отрываться от лёгкого, приятного слога, плавно текущего, словно спокойная река. Поработать бы над книгой хотя бы корректору – и она в разы станет лучше.
Ещё немного путалась из-за обилия синонимов. Джастис, Скайлайн, профессор, связующий, убийца – всё об одном человеке. И порой несколько таких обозначений могли встречаться в одном абзаце, из-за чего я порой путалась, пытаясь сообразить, о каком человеке идёт речь.
Довольно любопытна интерпретация автором вампиров. Любопытная, но вызывает вопросы. Какой смысл возвращаться в мир живых, если ты ничего не можешь сделать там самостоятельно? Даже питание должен добывать связующий. Получается, вампир – это просто необычный домашний питомец? Хотя, проведя вечность в мире мёртвых, согласишься на что угодно, чтобы оттуда выбраться. Так что тут можно даже поразмышлять на эту тему. А я люблю книги, подкидывающие пищу мозгу.
Неприятно зацепил меня момент знакомства главного героя с женщиной-преподавателем. Насколько я знаю, женщины в викторианскую эпоху преподавать могли только в женских пансионах и школах, но никак не в университете наравне с мужчинами. Ну да ладно. Оставим этот факт на совести автора и его работы над матчастью.
В книге нет острого противостояния умов. Как и нет интриги: читатель знает о каждом шаге и каждой мысли любого из героев. Кроме женщины-преподавателя. Она стала неожиданностью в развязке, что внесло живость в сюжет. Но тем не менее есть в произведении некое очарование, которое не выпускало из своего плена до тех пор, пока книга не была дочитана. Возможно, потому, что автор мастерски передаёт эмоции. А ещё закольцованность сюжета стала отличным авторским решением: всё началось с договора – всё им и закончилось. Но закончилась ли сама история? Это уже каждый решит для себя сам.