О высокой литературе (осторожно, слабонервным не читать!)

В который уже раз натыкаюсь в Сети на сеанс публичного осуждения очередного камрада, плохо высказавшегося о современной "высокой" литературе. Мол, и завидует он, и ума ему, чтобы истинное величие оценить, не хватает, и вообще сволочь и стрелять таких надо...

Мрак, ужас, Америка, короче. И вот что хочется мне сказать на сей счёт, камрады.

Помимо книг эмоциональных и со свежими идеями (что нет-нет, а и встречается, например, в формально "детских" китайских новеллах, мангах или манхвах), я обожаю книги сложные. Такие, чтобы мозги в трубочку, и без хорошего кругозора (а заодно и способностей к анализу) к ним и подступаться было страшно.

Вот, к слову, уже три раза читал/слушал "Божественную комедию". И видимо ещё столько же раз прочитаю/прослушаю. Потому что всякий раз, как удаётся ознакомиться с чем-нибудь этаким из философии или истории, то понимание Комедии самым кардинальным образом меняется. Вроде бы произведение старое, а видишь его совершенно иначе.

Но это я глубоко копнул, заглянем в нынешнее время. В "Волхв" Фаулза. Вроде бы и герой мерзок до невозможности, и персонажи один другого хуже, а накручено, накручено... И ведь опять всё на кругозор завязано. Узнал чуть больше, перечитал, и вот уже произведение начинает транслировать совершенно иные смыслы.

В общем люблю такое. И когда встречаются значительно менее "тяжёлые" тексты, хотя бы просто содержащие несколько слоёв интриги (а не теперь уже традиционное "у нас три персонажа — чёрная лейсбиянка, краснокожий трансгендер и белый гетеросексуальный мужчина. Кто же злодей? Хм..."), то как читатель всегда испытываю восторг. Но вот так называемая "высокая" литература по большей части вызывает у меня глубочайшее отвращение.

Почему? А судите сами.

Берём "Цветочный крест" от Елены Колядиной, получивший в своё время "Русский букер". Первый абзац.

"— В афедрон не давала ли?..
Задавши сей неожиданно вырвавшийся вопрос, отец Логгин смешался. И зачем он спросил про афедрон?! Но слово это так нравилось двадцатиоднолетнему отцу Логгину, так отличало его от темной паствы, знать не знающей, что для подперделки, подбзделки, срачницы, жопы и охода есть грамотное, благолепное и благообразное наречие — афедрон. В том мудрость Божья, что для каждого, даже самого грешного члена мужеского и женского, скотского и птицкого, сотворил Господь, изыскав время, божеское название в противовес — дьявольскому. Срака — от лукавого. От Бога — афедрон!"

С одной стороны это юмор. Наверное. И как юмор, разумеется туалетный, книга весьма возможно что и хороша. Но мы ведь о "высокой" литературе говорим, правильно? С кругозором и смыслами.

Или возьмём книгу "нашего всё" Сорокина под названием "Сердца четырёх". Ну и чтобы не терять время по аналогии с предыдущим образчиком "высокой" литературы сразу же "пробьём" текст на предмет наличия слова "член". Мужик ведь вроде пишет.

Итак...

"— Сережа! — Ребров оттянул крайнюю плоть на члене, отстриг головку и быстро вложил в рот наклонившемуся Сереже. Сережа стал сосать головку, осторожно перекатывая ее во рту. Ольга вытерла ему губы платком."

Если вы орёте нечто вроде "Шо это, блд, такое???", то знакомьтесь, одно из самых значимых произведений постсоветской России. Обласканное критиками у нас и зарубежом. И написал это "мастер карнализации", специалист по буквальному воплощению перверсий.

Нравится? Если да, то прямо говорите. Я тогда то место на мониторе, где ваш ответ появится, спиртом продезинфицирую.

Однако вернёмся к "высокой" литературе. Быть может я предвзят, быть может всё не так уж и плохо, а приведённые примеры лишь частные случаи местечкового сумасшествия?

Что ж, цитата из обожаемого критиками "Вокзала потерянных снов" Чайна Мьёвилля.

"У него зазудело в заднице. Запустив руку под одеяло, Айзек с прямо-таки собачьим бесстыдством начал копаться в заднем проходе. Вдруг что-то лопнуло под ногтем, и он выпростал руку – рассмотреть. На кончике пальца беспомощно висела крохотная полураздавленная личинка. Это был реффлик – безобидный мелкий паразит хепри. «Бедняга, наверное, был здорово ошарашен, когда попробовал моих соков», – подумал Айзек и стряхнул насекомое с пальца."

Какой стиль, какой стиль... Не знаю, не смог оценить его гениальность — испугался, что дальше герой так и будет что-нибудь у себя из афедрона (с) доставать.

На этом свой обзор "высокой" литературы считаю оконченным. Потому как там всегда и везде одно и то же. Перверсии, тотальный промискуитет, выходящее за грани разумного использование обсценной лексики, а в последние годы повсеместно насаждаемая левацкая "повесточка" — вот обязательные элементы "высокой" литературы. Без них видимо вообще никак. И вот это я принять не могу. Поэтому лучше в пятый-десятый-девяносто пятый раз перечитаю "Божественную комедию", "Фауста", "Гаргантюа и Пантагрюэля" или хотя бы мифы из сокровищницы мировой литературы, чем вот это вот текстовое merde.

А теперь, камрады, жгите. Огнеоупорный костюм я уже надел.:)

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь чтобы оставить комментарий