Отзыв на дилогию Лии Арден - "Мара и Морок"

Ну наконец-то я в тренде! Дочитала такую актуальную "Мару и Морока" Лии Арден и теперь знаю, что же кроется за этим нашумевшим названием и краснющей обложкой. Конечно, делюсь наблюдениями с вами.

Интернет: Человек человеку волк, а зомби зомби зомби.
Лия Арден: А вот и нет! Зомби зомби - сестра! И вообще, самоотверженная девушка, преданный друг и боец с нечистью!

Только представьте - Лия Арден считает зомби милыми, практически неотличимыми от живых людей существами, а не тупыми поедателями мозга! Да и вообще, мол - смерть - это такое некоторое состояние, вроде обострения панкреатита, когда тебе сначала сильно больно в животе от меча, ты лежишь в гробу, но потом ничего, отходишь. Щёчки розовеют, настроение поднимается и можно мне два бигмака и картошку фри? Пару новых платьев и седлайте коня, я поеду вершить судьбы!

Удивительно лёгкое и даже слегка пренебрежительное отношение к извечным вопросам в книге "Мара и Морок" можно было бы списать на интересный писательский стиль, но нет. Всё на самом деле гораздо проще.
Потому что "Мара и морок" - это абсолютный блокбастер со всеми вытекающими отсюда свойствами. Никакой философии. Никакой глубокой драмы. Никакого стиля или тонкой проработки характеров. А только: зрелищность, зрелищность ради зрелищности и крутые постановочные сцены ради... хм... *10 минут подбирает слово* ну да, ради зрелищности! Это прям как фильм про супергероев, где он прыгает над городом, весь на пафосе и спасении всех! Даже плащ присутствует! А тут целых два супергероя и - о да!- целых два плаща! 🦸‍♀🦹‍♂

В "Маре и Мороке" всё сделано как в голливудских фильмах: вот она красиво едет верхом на лошади в алой накидке, снег падает хлопьями в светлые волосы, и такая - ХОБА! достаёт кинжал и втыкает его... не важно, в общем, в кого втыкает, главное - КРАСИВО! Алая кровь брызжет на сверкающее полотно. Плащ с вензелями из тончайшего шёлка, иноземным кружевом по краю рукавов и мягким капюшоном развивается по ветру. Кинжал с тремя насечками у резной рукояти из чёрной стали магического характера ловит рассветный блик. "Я - Мара" - говорит она.
Красиво? Красиво! О чём? Да какая к Мороку разница!
Читатель, который стал буквально зрителем, завороженно смотрит за эпическим действом, попкорн вываливается изо рта, в голове каша и пространный гул.
Это примерное впечатление от дилогии, но... давайте по порядку )

Интернет: "Мёртвая женщина ещё целых полчаса женщина".
Лия Арден: "Пффф, я вам умоляю. Мёртвая женщина ещё целых двести лет женщина, если качественно мумифицировать!"

В общем, да. Как вы уже поняли Мара - мёртвая. Книга начинается с того, что её поднимают в зомбаки ради великой идеи и политических интриг. Связующим звеном между миром людей и упырёй для Мары становится Морок - точно такой же специалист по нежити, как и Мара, только с чле... эээ... в маске! Суровый голос Морока и плащ-тень поначалу обманчиво завораживают читателя: мол, вон какой мужик! Таинственный, загадочный, непробиваемый! Все его боятся, но уважают.
Но по мере повествования искушённый читатель понимает, что Морок далеко не так крут, каким показался на первый взгляд. Что он наивен, местами импульсивен, шутлив да и вообще слишком молод для возложенной на него ответственности. Правда, автору об этом не рассказали, и она продолжила настойчиво выдавать его за крутого мужика. Что ж... судя по популярности книги, это-таки прокатило %)

Но здесь стоит вспомнить, что почти все блокбастеры и фильмы о супергероях сняты по комиксам. А комиксы, как ни крути, - подростковое увлечение. Поэтому и книга "Мара и Морок" - это такой 100%ный young adult (в отличие от Ли Бардуго, например, книги которой тоже находятся в этом жанре, но рассуждения настолько взрослые, что даже 30летние девчонки влюбляются в главного героя) - то есть произведение для подростков, рассчитанное на возраст 12-20 лет. Если делать оглядку на категорию и целевую аудиторию, то, наверное, книга хороша. Как и комиксы, она почти вся выстроена на диалогах. Не таких, чтобы прямо УХ!, но вполне читабельных. Герои постоянно переодеваются, встают в разные позы и занимают свои места, выстраивая кадр. В кадре говорят нужное, перебрасываются фразами или проворачивают необходимое действие. Ага, кадр получается, читатель его фиксирует и... приступает к организации следующего кадра ) И так по кругу, по кругу. Две книги. Меня не покидало вот это ощущение постановы, которого по-хорошему в литературе быть не должно. Но мы же в подростковой РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЙ литературе, так что, наверное, всё в порядке.
По такой же логике выстроена и событийность. Вроде как, война, делёжка территории, родовые тайны, но все герои настолько молоды (в первую очередь - душой), что их большую часть времени занимают не столько проблемы государств, а сколько - кто на кого как посмотрел, кто кого взял за руку, кто кому улыбнулся, и кто с кем гуляет. А уж поцелуи! Вот это прям можно даже в лицо врагу кинуть, чтоб обзавидовалась, стерва!
Немножко пожили в одном замке с одним принцем, немножко пожили в другом замке с другим принцем. И оба влюблены в мёртвую Мару!

Интернет: "Какая принцесса потеряла хрустальную туфельку? Зо..."
Лия Арден: "...Зомби!"

Пару слов о слоге. Поначалу я была уверена, что "Мара и Морок" - иностранная литература, и я читаю перевод. Потому что русские писатели так не пишут. Описаний много, прямо даже одни сплошные описания, но написаны они довольно скупо, без витиеватых определений и доступной роскоши языка. А полное отсутствие метафор делает качество литературного текста совсем уж низким. Ты просто жрёшь это, как тот самый попкорн, набивая рот буквами, но особого гурманского наслаждения не испытываешь. Плюс неимоверное количество местоимений на квадратный сантиметр текста: "Я пошла, я посмотрела, я положила свою ладонь на его пресс". Но картинка выстраивается, есть ощущение присутствия, а это значит, что автор с задачей справилась.

Сюжет от начала и до конца весь шит белыми нитками прямо ВНАГЛУЮ, но здесь особо претензий быть и не может из-за жанра. Потому что где вы видели смысловой сюжет и логику в блокбастерах? Трансформер верхом на трансформере-динозавре с трансформером-мечом. Почему бы просто не превратится в грузовик с лазером? Да потому что это будет не так эпично! А верхом, да ещё и с оружием - ух, размах, символ, сакральность! Если просто перестрелять врагов - это слишком... не зрелищно! Так и в "Маре и Мороке". Не смейте их спрашивать, почему бы не использовать более простые пути. Они вам тут не ради короткой стычки наряжались в простое платье из мягкой шерсти, что ласкает кожу, и тёплую накидку с меховой оторочкой тёмно-бардового цвета. А меч... ну вы поняли )

Интернет: "Людей хоронят в красивой одежде, значит, зомби-апокалипсис будет нарядным праздником!"
Лия Арнден: "А вот это ты, говнюк, ппц как верно подметил!"

Не изменяя себе, на красивом белом коне книга подъехала к самому концу. Жертвы для драматизма, красивые (но наивные) поступки РАДИ СПАСЕНИЯ ВСИВО, скучноватые признания в любви и вот вы уже в финальном акте. Для которого герои, конечно же, переоделись и встали в нужную позу. Где-то там между делом снова случилась смерть, но, как мы уже успели уяснить, у Лии Арден это явление проходящее. Звучит крутая мелодия-саундтрек в голове, включается свет, по экрану ползут титры на фоне финального поцелуя. Всё красиво, нарядно и очень пафосно. И я, в целом, даже осталась довольна действом, но... хочу вернуться домой к нормальной книге)

"Мара и Морок" - это не литература и даже не сетернатура, а скорее бренд, комикс и готовый сценарий для полнометражного фильма. Определённо, эту историю читатель не читает, а смотрит у себя в голове, что делает честь автору. Но история эта одноразовая, призванная развлечь в самый момент чтения, а не оставить глубокий след в сознании потребителя. Если у вас совсем свободный вечер, и вы хотите приключений с отключенным мозгом - то можете смело нырнуть в этот кровавенький театр с красивыми куколками.

Кому читать: подросткам, почитателям супергеройских блокбастеров и, как ни странно, девушкам, которые не любят читать.
Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь чтобы оставить комментарий
Вход на сайт
или