Отзыв на книгу Кэтти Спини "Тоскана, нарисованная вином"

А как вы читаете книги? Я тот читатель, который узнав, например, какую книгу читает  персонаж или какую музыку он  слушает, сразу же хочет прочитать эту книгу или послушать  эту же песню. Начав читать «Тоскана, нарисованная вином», я невольно  поймала себя на мысли, что совсем не знакома с итальянской литературой. И, видимо, зря. Кажется, что  сама природа сказочной Италии просто не оставляет шанса, чтобы не вдохновить писателя на романтический лад и писать, писать, писать…

Автор в своей книге дает  читателю  возможность окунуться в удивительную, солнечную атмосферу Италии. Словно кистью художника проводит  она по  своим страницам, и читатель видит золотые поля, сапфировую зелень  винограда, утопающие в зелени сады. Читатель вдыхает ароматы вкусной домашней выпечки, ощущает  вкус вина,  и хочется, чтобы эта сказка не заканчивалась. Вот и я не хотела отрываться от книги. Но от домашней рутины далеко не убежишь. Поэтому прочитав примерно четвертую часть книги, и не желая потерять нити очарования Италией, я решила приняться за уборку с музыкой. Нашла горячие итальянские хиты и стала наводить  порядок. Весело пританцовывая, я пустилась в пляс, лишь изредка пробегая  тряпкой по  поверхностям, пытаясь  избавить  их  от пыли.  Энергично  притоптывая ногами, я представляла себя древним виноделом, скачущим по виноградным ягодам, извлекая из них будущее вино (на тот момент мои познания в винном производстве ограничивались лишь этими  скудными фактами, а  кухню современного виноделия узнала  чуть позже на страницах романа). «Воларэээ –ааа»- весело горланила я на всю хату, пытаясь попробовать на вкус эти волшебные звуки.  Благо, что дома я была в полном одиночестве. Единственным зрителем сего  представления являлся мой йорк, ошеломленно глядящий   на свою хозяйку. Иногда он заунывно поскуливал, что я сочла за знак  хвальбы к моим скромным вокальным талантам. Вдоволь наплясавшись, я поняла, что  пируэты со шваброй в сегодняшнюю танцевальную программу точно не войдут и, устало упав в кресло, перешла к более лирическим мелодиям.   Тут мою светлую голову  осенила гениальная мысль : «А сварю – ка я сегодня на ужин что – нибудь из  итальянской кухни! Вот муж  то обрадуется!» Тут мои мысли плавно  перетекли к мужу. Искренне радуясь за то, какое  сокровище ему досталось, я побежала "гуглить" итальянские рецепты. Но на моем пути встала преграда. Это была книга. «Там ведь  еще что – то  про попугая написано»- думала я. Благоразумно  рассудив, что к чужой культуре привыкать  надо постепенно, тем более вон какой вкусный борщ  стоит у меня на плите, я без зазрения совести продолжила чтение книги. И что  вы думаете, буквально  через  пару страниц начались танцы! Безумно радуясь, что  оказалась на одной  волне с автором, я все - же немного испугалась. «А что если сейчас мне начнут  рассказывать про  живопись?». Наверно, я сразу бы схватилась за кисти и краски,  ощутив в себе прилив вдохновения от красочных тосканских пейзажей.  Но этого, хвала небесам,  не произошло, и я продолжила чтение книги,  хихикая и улыбаясь на самых веселых  местах.

К чему я, собственно, все это  написала? Да к тому, что  автору невероятно мастерски удалось  передать атмосферу радости и задора, царящую на улочках тосканского городка. Я бы с радостью побывала на всех этих фестивалях вина и танца. Италия, никогда меня не манившая и не привлекавшая, будто звала меня к себе в гости.

Легкая ирония, сквозящая сквозь строчки, заставляет читателя улыбаться, а местами весело  смеяться над незадачливым главным героем Армандо. Кстати, не зря он выбрал  в домашние любимцы кота. Ведь он сам - кот! Самый настоящий. Даже вырастая и становясь вальяжными, в душе коты остаются маленьким котятами, с радостью  скачущими за игрушкой. Так и герой -взрослый мужчина в душе остающийся ребенком. Конечно, это не говорит о его  инфантильности. Скорее, он похож на ребенка своей наивностью и  непосредственностью. Боясь менять уклад  сложившейся жизни, он все же решается на глобальные перемены, а что из этого получится, покажет время.

Четко прописанные, колоритные персонажи, которых автор постепенно и гармонично  вводит в повествование, несут в себе важную  смысловую  нагрузку. Здесь  нет лишних героев. Каждый побуждает героя к внутренним изменениям. Радовало  и то, что героя окружало  так много мудрых женщин. Одни давали дельные советы, другие видели его насквозь.

Немаловажную  роль в произведении играет тема взаимоотношений отцов и детей. Понять и принять  своего ребенка, порою, очень  сложно, тем - более когда он не соответствует родительским ожиданиям. Но и детям сложно понять своих родителей. Грустно, когда родные становятся чужими. И пусть эта книга насквозь  пронизана солнечным светом, а на ее страницах пляшут  солнечные зайчики, но почему- то внутри остается щемящая грусть.

Любовная линия сюжета не является основной, что меня очень порадовало.  А рыжая девушка из  снов может оказаться кем угодно! Ведь вокруг героя столько «златовласок»!  

Вот несколько основных мыслей произведения, которые я уловила:

  1. Не бойтесь перемен, именно они привносят в нашу жизнь глоток чистого  воздуха
  2. Посмотрите вокруг – мир полон добрыми, светлыми людьми
  3. «При желании можно научиться всему»
  4. Умейте «находить радость в простых вещах»

Финал (причем ожидаемый) натолкнул  меня на мысль, что  так  всегда и заканчиваются добрые романтические комедии. Особой интриги, заставляющей нервно грызть ногти, здесь нет. Но автор и не ставил  перед собой такой задачи. Кэтти Спини предоставила читателю гораздо больше – она подарила ему солнце, смех и улыбки.

Читайте, любите, танцуйте!