Пьеса Буревестник
Драма
В двух действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Олег Игоревич Алмазов - 37 лет, метеоролог (Буревестник).
Валентин Сергеевич Попов – 68 лет, местный поставщик провизии.
На́ту Раэль – 34 года, загадочная рыжеволосая женщина.
Остров Нерва в восточной части Финского залива. 1848 год.
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
Алмазов. (Пристально смотрит на восход.) Дивная картина мира. Восход, что разгоняет тьму и сумрак, начинает новый день. Даже самые темные мысли испепеляет бордово-оранжевая искра, которая перерождает все мысли. Сколько раз я слышал: «Одиночество губит и опустошает». Но что если твой сосуд переполнен и для начала новой жизни нужно его опустошить? А одиночество идеальный опустошитель и созидатель нового. Все в нашей жизни полезно в малых дозах, особенно счастье.
Попов. Олег Игоревич, доброе утро! Снова философствуете в одиночестве, один на один с восходом. (кричит с подножья маяка.)
Алмазов. Доброе утро, Валентин Сергеевич! Вы правы, дивные пейзажи одиночества и величия рождают во мне глубокие мысли.
Попов. Будьте аккуратней, чем глубже погружаешься в пучину, тем тяжелее вернутся к свету. Вам нужна сегодня помощь? Может подсобить с измерениями? (прищуривается.)
Алмазов. (Уверенно.) Спасибо Валентин Сергеевич, но бури не предвидится. За последнюю неделю наблюдений погодные условия лишь улучшались.
Попов. Как скажете, Олег Игоревич. Затишье перед бурей всегда обманчиво. Вот ваша провизия на неделю. Я привязал вашу лодку крепче иначе бы ее унесло в море. Будьте аккуратней, иначе останетесь совсем один. Хорошей недели вам. (с волнением в голосе.)
Алмазов. Спасибо, что не забываете про меня, Валентин Сергеевич. Если бы не вы, то я бы давно умер с голоду. Попутного вам ветра. Жду через неделю.
Попов. Удачи вам, Буревестник. (уходит по тропе к лодке.)
Алмазов спускается с маяка и видит у берега, среди скал, рыжеволосую девушку.
Алмазов. (Удивленно.) Что за вздор! Мои глаза одурманены одиночеством или я не один на этом острове. Какой нормальный человек в здравом уме, добровольно сюда приедет. Хотя, я же тут. (саркастично.) Сударыня! Сударыня, аккуратней! (кричит, бросив сумку с провизией.)
На́ту. (Оборачивается и улыбается.) Не стоит волноваться, сударь! Я выросла здесь, знаю каждый камень, скалу. Волны мой дом, а ветер друг из детства. Закаты и восходы солнца единственное, что завораживает меня. Простите что нарушила ваше одиночество. Меня зовут На́ту. А вас сударь?
Алмазов. (Удивился.) Меня зовут Олег. Это вы простите меня, что нарушаю ваш покой. Что за дивное имя. Никогда не слышал. Я тут уже 10 лет, но ни разу вас не видел. Что такая красивая женщина забыла в этом богом забытом месте?
На́ту. Ох как вы галантны. (улыбается.) Давно здесь не была, хотела увидеть родные берега, маяк и шум прибоя. Только сейчас смогла вырваться с объятий светской жизни. Имя очень редкое и древнее. Мои родители были лингвистами, сами понимаете.
Алмазов. Вы не против если я составлю вам компанию?
На́ту. Конечно не против. А чем вы тут занимаетесь? Кроме как смотрите за маяком?
Алмазов. (Непринужденно.) Я метеоролог. На острие атаки бури, я мчусь сквозь воды и ветра. Маяк лишь смежная обязанность. Зачем содержать двух специалистов если можно все свалить на одного. Экономия царской казны. Хорошо хоть оборудование и провизия за счет государства.
На́ту. Вы немного поэт. (с радостью.) У вас хорошо получается. Не пробовали всерьез написать сборник? Может вас ждет великое будущее поэта! Или вам ближе природа? Мне очень знаком ваш взгляд. Я видела однажды столь наполненный любовь пестрый взгляд. Вы любите природу! Вы любите свою работу! Это самое главное, ведь не в деньгах счастье.
Алмазов. (Вздыхает.) Увы, но вы правы. Природа вдохновляет на стихи. Она моя муза и источник мыслей роковых. Но любит ли меня она? Полюбит ли когда ни будь? Так горько осознать: ты в лодке без весла. Не тонешь, в безопасности, но плыть не можешь лишь отдаться чувствам и ждать куда погонит вновь течение. Накроет ли та бурная волна, что внемлет ужасом и болью? Или подарит свежесть и свободу?
На́ту. (С улыбкой.) Она вас любит своим сердцем, оно огромно и для всех! Рисует вам закаты и восходы. Ветры все держит под контролем и море песней усыпляет. Она вас любит! Как не полюбить того, кто видит в ней не только горе, но и счастье! Ведь каждый день вы смотрите в ее глаза. Мечтаете о ней, дорожите и строки пишите вы ей! Она для вас меняет все наряды и тучи с облаками разгоняет, чтобы холодный свет от звезд вам душу согревал.
Алмазов. (Удивление и страх.) Но как? Как вы сумели рассмотреть все эти чувства и тревоги? (делает шаг назад.)
На́ту. (Спокойно.) Мы с вами ближе чем вам известно, Олег. Я тоже разделяю великое и теплое то чувство. Любовью наполнено мое сердце, и счастьем теплится душа. (берет за руку Олега.)
Алмазов. Но как возможно это действо? Не верю я своим глазам! Я так давно был одинок… Моя душа была пуста, она ждала вас 10 лет! Останьтесь вы со мной – прошу! (падает на колени.)
На́ту. Я буду приходить к вам каждый день. Но встаньте вы с своих колен! Не гоже кость об камень бить. Но обещайте мне вы, что не ударите в спину́. Не нанесете удар смерти, разбив любовь на пыль, труху! (с опаской.)
Алмазов. Клянусь вам! (с радостью.)
КОНЕЦ 1-го ДЕЙСТВИЯ
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Неделя спустя.
Из лодки выходит Попов. Он привез провизию для Алмазова.
Попов. (Громко.) Олег Игоревич! Где вы? Я привез вам провизию. Олег Игоревич! Хм… Странно все это. (с удивлением и тревогой.)
Алмазов. (Выбегает из маяка.) Валентин Сергеевич, доброе утро! Простите, проспал. Вчера была долгая ночь. (с улыбкой.)
Попов. А, понимаю. Вы весь в трудах и работе.
Алмазов. Нет, долго общался с возлюбленной. Говорили всю ночь на пролет.
Попов. (Удивленно.) Женщина? Но откуда? Почему она здесь? У вас точно все хорошо? Выглядите вы нездорово.
Алмазов. Вы что! Все хорошо. Она из местных. Приехала повидать остров и маяк. Очень милая и добрая. Между нами вспыхнула искра. Я думаю она моя судьба! (радостно.)
Попов. Олег Игоревич, простите за дерзость, но как зовут вашу любовь? Возможно я ее знаю. Все-таки, всю жизнь прожил в этих краях. (с интересом.)
Алмазов. Да, конечно. Ее зовут На́ту Раэль. Она дочь лингвистов. Приехала из Петербурга. Кучерявые рыжие волосы, изумрудные глаза, нежные розовые губы и яркая улыбка. Она восхитительна! (витает в облаках.)
Попов. (Тяжело вздохнул.) Олег Игоревич, простите, но я не знаю о семье лингвистов и их дочери. У нас с роду не было таких людей. Вы, наверное, ошиблись. А где она сейчас?
Алмазов. (Улыбка медленно сменилась ужасом.) Она уплыла на лодке, рано утром. Сказала, что вечером посетит меня, снова.
Попов. При всем уважении, но грести веслами 15 километров, в корсете она бы вряд ли смогла. Думаю, вам пора вернутся к людям. Одумайтесь пока не поздно! Я вам говорил. Не погружаться слишком глубоко иначе не вернетесь! Собирайте вещи, мы уплываем! (приказной тон.)
Алмазов. (Через силу.) Нет! Я должен все узнать и спросить! Валентин Сергеевич, возвращайтесь домой. (садится на землю.)
Попов. (Кричит.) Вы совсем обезумели? Что вы делаете? Зачем вам это? Бежать нужно!
Алмазов. (Спокойно.) Я все сказал. Уходите! (крикнул.)
Попов. Завтра утром, я вернусь за вами! Не смейте что-либо с собой сделать! (уходит.)
Алмазов встает с земли и медленно возвращается в маяк. Он поднимается на самый верх и смотрит на горизонт. Долго вглядываясь в море и солнце начинает читать стих:
Я ненавижу это чувство,
Когда в душе моей так пусто,
Что воешь волком на луну,
В надежде выгнать пустоту!
Лицо мое не выражает чувства,
Глаза пусты, душа черства.
Ведь не могу понять, я чувства,
Что заполняют пустоту!
И каждый день борюсь я с чувством,
Ведь пустота растет как ком.
Я ненавижу это чувство,
Но больше ненавижу пустоту!
Плачет и кричит от боли.
Вечер того же дня.
На́ту приближается к маяку. Возле него сидит Алмазов.
Алмазов. (Злобно, недовольно.) Пришла! Явилась! Как ты могла?
На́ту. (Удивленно и с дрожью в голосе.) Что случилось? Почему ты такой?
Алмазов. Ты случилась! ТЫ! Я поверил тебе! открыл душу, но получил лишь ложь! Ты иллюзия! Ложь! (в отчаянии.)
На́ту. (Плачет.) Ты дал мне слово, что не тронешь. Ты обещал меня любить!
Алмазов. А может нет... А, может да! А может все это труха?! Какая разница теперь! (презренно.)
На́ту. Не делай больно, я живая! (возмущение.) Тебя по истине люблю! Но ты как все! (отвержение.) Все вы жестоки! Вы люди можете лишь боль дарить! (плачет.)
Алмазов. (Кричит.) Уходи и не возвращайся. Ты лишь иллюзия моя. Давно не жил я среди люда, сошел немного я с ума!
На́ту. (Протягивает руку.) Пойдем со мной, мы будем вместе. На веки вечные вдвоём!
Алмазов. (Бьет по руке.) Уйди ты с глаз! Не жажду больше видеть! Не режь мне душу до конца! (отворачивается и заходит в маяк.)
На́ту. (Через слезы и болью.) Ты будешь мой! За все ответишь! Узнаешь боль мою и злость! (уходит прочь.)
Закадровый голос:
Ушла она оставив бурю, и море вспенилось опять. Блистало зарево зарницы, и гром всю землю сотрясал. Буран и шторм нахлынул резко и залил сушу до конца. Забрала его быстро, резко. Не понял он - на веки сник.
Занавес опускается.
КОНЕЦ.