Русская горчица (немного житейской лирики)
После войны моего деда, офицера медицинской службы, оставили в Германии, в составе Группы советских войск.
Его часть была расквартирована в небольшом городке, вблизи Цвиккау.
Там и произошел случай, о котором дед рассказал нам с братом много лет спустя.
В честь государственного праздника командование части пригласило однажды на товарищеский обед представителей новых восточногерманских властей.
С нашей стороны, на обеде присутствовали все свободные от дежурств офицеры.
Судя по дальнейшему развитию событий, это было первое совместное мероприятие такого рода.
Первый тост провозглашал, естественно, командир части.
Стопки уже были наполнены, закуски приготовлены.
По рассказу деда, на столе находились в немалом количестве и баночки с горчицей – едва ли не самой популярной приправой в немецкой кухне.
Другое дело, что немецкая горчица – кисловатая на вкус и весьма слабой «злости». Немцы обыкновенно мажут ею сосиски слоем, толщиной в палец.
Но на столе-то стояла русская горчица, приготовленная нашим поваром, да еще по особому рецепту, чтобы прошибало до слёз!
Гости, ещё не ведавшие об остроте русской горчицы, сдобрили ею свою закуску, но по немецкой традиции, то есть, целой горкой.
Наши офицеры, в свою очередь, еще не были знакомы с тонкостями местной кухни, да и зачем же заглядывать в тарелку соседа?
Словом, предупреждения об особой крепости русской горчицы не последовало.
Вот командир закончил свой торжественный тост.
Присутствующие закричали «ура», затем выпили и начали закусывать…
Страшный кашель, раздавшийся одновременно за всеми столами, где сидели немецкие товарищи, вызвал в первую минуту даже некоторое оцепенение в зале.
Когда, наконец, разобрались, то наши офицеры принялись отпаивать гостей прохладительными напитками и потчевать их кусочками черного хлеба.
В последующем совместные с немцами обеды и банкеты проводились регулярно, но подобных казусов на них уже не происходило.
Что такое русская горчица, немцы усвоили, как говорится, назубок.