Творческие планы и черновики

Творческих планов громадьё, реализовывать как-то надо. Поэтому оставлю здесь мой черновик, чтобы идея не потерялась

Дело о Подменыше.

Эта история произошла много лет назад. Когда не было ни автомобилей, ни самолётов и ездили только на лошадях. Когда в волшебных существ уже мало кто верил, но они давали о себе знать. Всё начнётся на самом обычном постоялом дворе.

Представьте себе постоялый двор где-то на перекрёстке. Это место, где никогда не спят (порой даже постояльцы) и всегда царят шум и суета, будь то раннее утро или поздняя ночь.

Смотрите, кто-то приезжает, а кто-то наоборот, собирается в дорогу. По лестницам и  коридорам бегают носильщики с чемоданами и ящиками, от прачек несут чистое белье в апартаменты или же отправляют бельё в прачечную. Постоянно звонят колокольчики и кто-то требует официанта, кто-то грозится съехать из-за того, что постель сырая и не желает слышать, что сегодня на редкость туманно, потому и сыро.

И сейчас представьте, как среди гостей и слуг лавирует, следуя за пареньком-посыльным немолодой уже, но и не совсем старый мужчина в добротной, но скромной одежде. Стараясь не столкнуться с носильщиками, чистильщиками сапог и гостями, они пробираются к самой дальней комнатке в конце коридора. Представили? А теперь начнём наш рассказ.

— Мистер Маккензи! — постучался в дверь комнатушки посыльный. — К вам посетитель! Мистер Роберт Бенсон!
— Пусть войдёт! — откликнулись из-за двери.
Парнишка распахнул перед уже знакомым нам мужчиной  дверь. Он вошёл и огляделся.

Маленькая комната встретила его запахом сырости и полумраком. Впрочем, он даже в полумраке разглядел скромную обстановку и старую мебель, на которую следовало садиться с большой осторожностью, чтобы она не развалилась.

За скрипучим столом разбирал бумаги молодой человек лет двадцати пяти. Встать навстречу вошедшему он даже не подумал. Сесть тоже не предложил.

Вот нахал, возмутился про себя Бенсон. Ни комнаты хорошей, ни свечей себе позволить не может, а ведёт себя будто знатный господин! Сразу видно — дикарь неотёсанный, который даже не понимает, кто перед ним. А, может, это и к лучшему.

Пока Бенсон думал об этом, "нахал и неотёсанный дикарь" оторвался от бумаг и взглянул на гостя. Бенсону тут же расхотелось возмущаться даже мысленно, вместо этого захотелось как можно скорее изложить суть дела, попрощаться и уйти. А ещё лучше — даже не начинать разговор, настолько неуютно было под этим взглядом.
— М-мистер Маккензи, сыщик, если не ошибаюсь? — запинаясь, выдавил из себя он.
— Не ошибаетесь, — кивнул мужчина за столом, откладывая в сторону бумаги.
— Меня вам уже представили — гость нервно кашлянул. — Я служу у леди Найтфеллоу. Дело в том, что ей требуется помощь.

Тут он замялся, подбирая слова.
— Люди знающие рекомендовали ей обратиться к вам, потому что вы...
В глазах сыщика мелькнуло что-то похожее на любопытство. Губы дрогнули, будто он усмехнулся
— Потому что я — что?
— Что вы на самом деле охотник на фей — сказал Бенсон, будто выдохнул. В фей уже давно почти никто не верит. Если и верят, то только люди тёмные, необразованные или сумасшедшие — Много лет назад у неё пропала дочь. Её везде искали, но так и не нашли. Говорили, что её видели недалеко от леса, но и там не нашли никаких следов. Старики рассказывают, будто когда-то там водились феи, водятся и сейчас, только не показываются людям так часто, как раньше и могут увести за собой.
Он покосился на сыщика. Верит или нет?
— Продолжайте, — коротко кивнул тот.
— Так вот, не так давно девочка вернулась. Точнее, уже вполне взрослая девушка. По всему выходило, что это пропавшая Эмили и леди Найтфеллоу сначала обрадовалась, но потом она вдруг стала говорить, что это не её дочь, а... — Бенсон понизил голос, будто стыдясь того, что кто-то может услышать. — Подменыш. Ну, вы помните, как в сказках.
— Помню. Какая же помощь требуется от меня? — сыщик подался вперёд. — Найти доказательства того, что это действительно подменыш и изгнать?
— Ах, мистер Маккензи! — отмахнулся Бенсон. — Ну какие тут могут быть подменыши! В наш-то век! Просто девочка выросла, поэтому ведёт себя совсем не так, как в пять лет. Ну и прибавьте к этому то, что её воспитывала другая семья. Но, поверьте, мы всё проверили, это действительно её дочь! Просто найдите ещё какие-нибудь убедительные доказательства, чтобы её успокоить. Ведь только вы сможете их найти и вам она точно поверит!

Сыщик ненадолго задумался,перевел взгляд на отложенную в сторону стопку бумаг.
— Где проживает леди Найтфеллоу?
— В местечке Б., это в двух днях пути отсюда.
— В Б.? — переспросил сыщик, прищурившись. Снова посмотрел на свои бумаги. Бенсон проследил за его взглядом и ему показалось, что верхний лист это чьё-то письмо и в нём фигурирует слово Льюис. — Знаете, Бенсон, я берусь за это дело. Когда мы выезжаем?