Творческие планы и черновики

Дело о Подменыше. Чужие странности

 

В дверь осторожно постучали. 

— Кто там? — спросил Маккензи. 

— Это я, Бенсон. — тихо отозвались из-за двери. — Можно мне войти? 

— Войдите, — разрешил сыщик. 

 

Слуга проскользнул в приоткрытую дверь и остановился у порога. Ещё недавно угрожавший ружьём, он не знал, куда деться и, будто провинившийся мальчишка-посыльный, глядел в пол. 

— Я вас слушаю, — Маккензи обратился к нему первым. 

— Мистер Маккензи... Сэр... — пробормотал Бенсон, не поднимая глаз. — Я... Я хотел бы ещё раз принести извинения за свой поступок сегодня в гостиной и... 

— Я уже принял извинения и от вас, и от леди Найтфеллоу. Вы прощены, заверяю вас. Или вы хотите ещё что-то мне сказать? 

— Да, сэр. Мне невероятно стыдно за тот поступок и я до сих пор ощущаю свою вину. Мне хотелось бы её загладить и помочь вам, чем только смогу. 

— Вот как? Что ж, Бенсон, вы очень поможете мне, если будете сообщать о чём-то странном и необычном, если такое произойдёт в особняке.

 

Бенсон улыбнулся. 

— Мистер Маккензи, уж в этом я всегда готов помочь вам! Хотя, признаться, — он тихо рассмеялся. — Самое странное и необычное началось только после вашего приезда. Скажите, все сыщики сейчас... Так... М-м-м... Необычно ведут расследования? 

— У меня свои методы работы, — уклончиво ответил Маккензи. 

— Что ж, понимаю вас, понимаю, — закивал Бенсон. — А эти методы, они уже дали результат? 

Маккензи не понял, съязвил он сейчас или спросил искренне. Поэтому решил ответить на заданный вопрос, но не рассказывать слишком много и посмотреть, как слуга на это отреагирует. 

— Пока ещё рано говорить о точных результатах. Но могу сказать, что подозрения леди Найтфеллоу верны. 

Бенсон покосился на сыщика. 

— Неужели и вы думаете, что мисс Эмили... — он не договорил.

—... Фея, — закончил за него Маккензи. 

— Вы ошибаетесь! — воскликнул Бенсон и добавил уже тише. — Простите, я хотел сказать, этого не может быть. Она человек! А феи, они если и существуют, то только в сказках! 

— Почему вы так уверены в этом? 

— Хм... — Бенсон замялся. — Если бы феи действительно существовали, то их бы видели. И видели многие! 

— А что, если феи просто очень хорошо прячутся? Что, если они просто очень хорошо маскируются под тех, кого никто и никогда не заподозрил бы в принадлежности к ним? И только незначительная с виду мелочь может их выдать. 

 

Слуга нервно подёргал ворот рубашки, будто он вдруг стал ему тесен. 

— Даже не знаю, что и сказать. Я никогда о таком не задумывался. Но какие же это мелочи? 

— Такие же, как в сказках. — Маккензи старался, чтобы ответ прозвучал небрежно. — Нелюбовь к определённым растениям, железу, святой воде, странности в поведении. Или же двойное зрение — когда видят то, что для других невидимо. 

Бенсон нервно засмеялся. 

— Ну, странности бывают у всех. Взять, например, мисс Джен.  Леди Найтфеллоу, конечно, зовёт её на английский манер — Дженет Лэнгли, но её настоящее имя Жаннет Лангли. Да, она француженка, пусть этого, глядя на неё и не скажешь. Ведёт себя совсем как англичанка, никаких французских замашек, появилась неизвестно откуда, но леди Найтфеллоу её приняла. А волосы? Разве будет девушка ходить с такими короткими волосами?

— Насколько мне известно, во Франции имел большой успех спектакль про Древний Рим и после него девушки начали коротко стричься.

— Возможно. Только для меня это странности! И ещё какие! Однако, даже после того, как я их перечислил, вы не стали считать мисс Джен волшебным существом. Странности! Да они могут быть не только у людей! Например, из конюшни в безлунные ночи стал попадать конь. Всегда один и тот же и это происходит постоянно. Неизвестно, где он пропадает всю ночь, но к утру всегда возвращается. Тоже странно для лошади, верно? Только он ни мастью, ни размером не похож на волшебного коня. А двойное зрение... — Бенсон оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь, подошёл к сыщику и продолжил, понизив голос до шёпота. — Мистер Маккензи, дайте слово, что никому не расскажете об этом. 

— Обещаю, что никто об этом не узнает, — кивнул он. Неужели слуга не всё рассказал ему по дороге в особняк? 

— Однажды произошло такое, что я и сам был готов поверить, будто у меня появилось то самое двойное зрение. Просыпаюсь я всегда очень рано, моя должность этого требует. Тогда была одна из тех безлунных ночей. Утром, когда ещё не рассвело, я услышал, что возле конюшни скачет лошадь. Здесь, как вы заметили, место очень тихое и понять, откуда доносится звук, совсем легко. Потом лошадь зашла в конюшню, я понял, что это вернулся тот самый конь, он снова где-то пропадал. Я посмотрел в окно и увидел там... 

 

Бенсон опять оглянулся по сторонам и продолжил ещё тише, едва слышно. 

—... в окно мисс Джен забирался какой-то мужчина. 

— И вы никого не позвали? 

— Я был настолько потрясён увиденным, что не мог произнести ни слова! Я никогда не видел, чтобы человек так ловко куда-либо взбирался. Всё, что я тогда мог —  стоять и смотреть. Однако мисс Джен не позвала на помощь. Я наблюдал очень долго, до самого рассвета, но этот странный мужчина так и не появился. Это значит, что он остался в комнате. Позже мисс Джен, как ни в чём не бывало, приступила к своим обязанностям. Только из её комнаты никто больше не выходил и служанки никого не заметили. А спрятаться там негде, уж поверьте! Никаких тайных комнат и потайных ходов в особняке нет! Получается, что я видел то, чего не видели другие. Но я не волшебное существо, а такой же человек, как и вы, как все остальные вокруг нас. Хотя то, что я видел, очень странно, поверьте! 

— Я вам верю. А этого странного мужчину вы видели только один раз? Это мог быть кто-то из слуг или из деревенских? 

— Нет, мистер Маккензи. Я знаю наших слуг и смог бы распознать любого из них, даже в темноте. А до ближайшей деревни полдня пути, понадобилась бы лошадь. Посторонних лошадей в конюшне тогда тоже никто не обнаружил. Честно говоря, я уж и сам не уверен, видел ли я кого-то. Было темно, я ещё не вполне проснулся. Вот и привиделось спросонья. Простите, сэр, должно быть я утомил вас своими разговорами. Желаю вам доброй ночи. Если что-то странное снова произойдёт, я непременно дам вам знать. 

 

Слуга уже собрался уходить, но Маккензи остановил его. 

— Постойте! Даже если тот мужчина вам привиделся, вы смогли бы его описать? 

— Конечно, — пожал плечами Бенсон. — Среднего роста, худощавый. Сказал бы даже, что это не мужчина, а мальчик. И ловкий, как обезьяна. Вряд ли смогу что-то ещё добавить, но мне показалось, что плаща на нём не было. 

— Спасибо, Бенсон, — сдержанно поблагодарил его сыщик. — Это немного, но иногда полезна любая мелочь. Вы можете идти. 

 

Слуга кивнул и удалился, оставив Маккензи одного. Сыщик повернулся к камину и протянул руки к огню. Пламя согревало и завораживало, он словно отрешился от мира вокруг и сосредоточился на своих мыслях. 

 

Бенсон предложил помощь в расследовании. Что ж, он не против. Всегда радовало, когда люди предлагали свою помощь. Иногда они даже могли заметить то, что не сразу подмечали сыщики. Он вот, даже не заметил, какую причёску носит компаньонка мисс Эмили. Впрочем, у него была совсем другая задача — собрать доказательства, подтверждающие, что его чутьё не обманывает. Нельзя же делать выводы, основываясь только на нём. Какие уж тут причёски! 

 

Но безо всякого чутья один вывод Маккензи для себя  сделал. Мисс Эмили — не Подменыш из Льюиса, она совершенно не похожа на него. Чего не скажешь о таинственном незнакомце, которого якобы видел Бенсон. Совпадают и телосложение, и рост. И ловкость. Подменыш был настоящим акробатом, даже иногда выступал в цирке. Значит, в том письме ошибки не было, искать надо здесь. 

 

Но почему никто не заметил в доме постороннего человека? Наверняка в особняке огромный чердак, но забраться туда  неслышно — да что там забраться! — дойти до чердака неслышно не выйдет в такой тишине.  А, может быть, Подменыш и не прятался нигде и всё время был рядом, только отводил всем глаза? Нет, насколько Маккензи помнил, такой магией он не пользовался. Может, научился? А, может, Бенсону действительно всё померещилось? 

 

Сыщик тряхнул головой. Он думает совершенно не о том! Сейчас нужно думать о том, как организовать наблюдение, сбор новых доказательств и то, как Бенсон сможет ему помочь. Интересно, почему он вдруг перевёл разговор на чужие странности и поспешил уйти? Похоже и об этом стоит подумать.