Творческие планы и черновики
Пишу на бегу. Не терпится перейти к оснной части, но иногда сами клиенты всё затягивают. Их можно понять — хочется увидеть процесс восстановления справедливости.
В качестве превью пусть будет символика. Ангел — благие намерения сыщика, а плющ — условия, которыми его леди Найтфеллоу просто душит.
Дело о Подменыше. Разногласия
— Вы помните, кто именно из служанок говорил об этом?
— Конечно! Бэтси и Нэнси, эти девицы никак не отделаются от дурной привычки передавать пустые слухи. Приказать, чтобы их позвали?
— Да. Но мне нужно будет поговорить с ними наедине.
— Наедине? — в голосе леди Найтфеллоу прозвучали нотки разочарования. — Но я тоже хочу знать о том, что они расскажут! Речь о моей семье, знаете ли.
Маккензи сталкивался с этим не впервые. Среди пострадавших или их друзей и родственников постоянно находились желающие присутствовать при опросах и допросах. Сначала это выводило из себя, но со временем он привык к подобному.
— Леди Найтфеллоу, я буду сообщать вам обо всем, что выясню в ходе расследования, но с причастными к делу я должен поговорить без свидетелей. — и сыщик начал терпеливо объяснять. — Разговоры с сыщиком то же самое, что исповедь и проходить должны один на один. Вы ведь не пойдёте на исповедь с кем-то, кто может услышать ваш со священником разговор?
— Что вы, нет! — воскликнула хозяйка.
— Теперь вы понимаете, почему мне нужно наедине встретиться со всеми, кто имеет какое-либо отношение к делу?
— Со всеми? — уточнила леди Найтфеллоу.
— Со всеми.
— И с Эмили тоже?
— И с мисс Эмили.
Хозяйка задумалась на миг.
— Как долго может продлиться этот разговор?
— Никогда нельзя сказать наверняка, — начал Маккензи. Он уже понял, к чему эти вопросы. — Это зависит от многого, например...
Леди Найтфеллоу не дала ему договорить.
— То есть больше двух минут?
— Иногда это может длиться гораздо дольше.
— Вы понимаете, что я не могу вам такого позволить? Может, Эмили и не моя дочь, но она незамужняя девушка и я не могу допустить, чтобы она была скомпрометирована! Да ещё и в моём доме! Вы представляете, какое пятно будет на репутации не только её, но и моей и вообще всей семьи?
— Прекрасно понимаю. Но поймите и вы...
— Я понимаю! — снова перебила леди Найтфеллоу. — И понимаю прекрасно, какие последствия могут быть для Эмили. Только представьте, незамужняя девушка — и вдруг остаётся наедине с мужчиной! К тому же надолго! Какие потом поползут слухи?
— Неужели вы считаете, что я воспользуюсь ситуацией?! — после таких намёков Маккензи уже начал терять терпение. — Лекари, священники и сыщики никогда не...
— Вы, конечно сыщик, но не священник и не лекарь — отрезала леди Найтфеллоу. — Вы мужчина, к тому же...
— К тому же — что? — Маккензи за прожитые годы усвоил ещё одно. Каким бы знатным ни был твой род, как бы подобающе ты не одевался, как бы чисто не говорил по английски — для большинства англичан ты всё равно оставался "юбочником" и неотёсанным дикарём, который только недавно с гор слез и совсем не понимал правил, принятых обществом. И почему-то некоторые считали своим долгом напомнить об этом.
Хозяйка смутилась, но тут же нашлась, что ответить.
— Вы слишком молоды и привлекательны. Я не могу допустить даже намёка на скандал. С Эмили будет присутствовать компаньонка!