Творческие планы и черновики
Дело о Подменыше. Подготовка (часть вторая). Первые неудачи
Как вы, наверно, уже догадались, Маккензи не просто так спросил о том, где обычно сидит за столом мисс Эмили. Вы ведь помните, что феи не переносят железо и Нэнси, одна из служанок, втыкала в воротник иголку, чтобы защититься от них? Так вот, сыщик собирался использовать эту их слабость, чтобы мисс Эмили показала свою истинную, фейскую сущность.
У него всегда была при себе коробочка с иглами, с тех пор, как они подешевели в цене. Улучив момент, Маккензи прокрался в столовую и воткнул иголку в спинку стула, на котором, как сказала леди Найтфеллоу, обычно сидела мисс Эмили. Даже если она не проявит себя как фея, то игла доставит ей некоторое неудобства и это будет не так уж легко скрыть, подумал сыщик.
Проверил, не видна ли иголка. Нет, иголка не была видна. И даже не ощущалась, если провести по спинке стула рукой. Маккензи прислушался, не раздаются ли в коридоре чьи-либо шаги, убедился, что никого нет, тихо выскользнул из столовой и поднялся к себе в комнату. Нужно было, пока есть время, сделать записи о новом деле и приготовиться к самому сложному — предстоящему обеду.
Нет, самого обеда он не боялся нисколько. А вот то, что придётся беседовать с женщинами, вызывало беспокойство. Последние столичные новости он ещё мог рассказать. В рамках допустимого, конечно. Не обо всем стоит знать женщинам, да они и не поймут. Рассказать, во что одеваются дамы в столице мог тоже, ведь как сыщик он обязан был подмечать разные детали. Но только не обсуждать их и уж тем более, не давать советы в х выборе. Подобные разговоры — не мужское дело. Впрочем, может всё обойдётся, подумал Маккензи и мысленно попросил у бога сил и терпения выдержать это испытание.
И вот настало время обеда. Первой, как и полагается, в столовую вошла хозяйка. Следом за ней — мисс Эмили и мисс Джен. Сыщик снова почувствовал знакомую щекотку в затылке, когда они оказались рядом с ним — давало о себе знать присутствие феи. Мисс Эмили оглянулась и одарила Маккензи озорной улыбкой. Почувствовала то же самое? Или просто заигрывает, как обычная девушка? Скоро будет понятно.
Леди Найтфеллоу предложила мисс Джен, как старшей, выбрать себе место за столом. Сыщик заметил, что мисс Эмили начала волноваться. Неужели чувствует иголку даже здесь, у дверей?
— Джен, — быстро шепнула она компаньонке. — Сядь в этот раз на моё место.
— Как хорошей дочери тебе лучше сесть там же, где и всегда, — тихо, но твёрдо шепнула в ответ мисс Джен.
— Значит, сегодня хорошей дочерью побудешь ты, — не унималась мисс Эмили. — А мне уже надоело сидеть на сквозняке!
Так и есть, подумал Маккензи. Сквозняк тут ни при чём, это просто предлог. Фея уже почувствовала иголку и хочет сесть подальше.
Мисс Эмили, тем временем, не слушая, что шипит ей вслед мисс Джен, села справа от леди Найтфеллоу. Снова в нарушение всяких правил. Компаньонка уселась напротив. Сыщику ничего не оставалось, кроме как выбрать место рядом с одной из девушек. Он сел рядом с мисс Эмили. Если фея вздумает сотворить какое-нибудь волшебство, он будет рядом и сможет помешать ей.
— Эмили, — тихо заметила леди Найтфеллоу. — Место за столом положено выбирать Джен, как старшей.
— Я знаю, мама, — ответила мисс Эмили извиняющимся тоном. — Но мне так хотелось внести немного разнообразия. Прости меня, пожалуйста!
— Так и быть, я тебя прощаю. Но запомни, правила приличия требуют, чтобы место за столом выбирала старшая женщина.
— Хорошо, мама, я запомню и это больше не повторится.
Все приступили к обеду. Маккензи оказался прав, кое-какие последние новости из столицы рассказать и правда пришлось. Но от разговоров о нарядах леди Найтфеллоу его избавила. Всё-таки женщины иногда бывают на редкость умны! Хозяйка сменила тему разговора и стала расспрашивать о книге, которую сыщик якобы собрался писать и много ли историй уже собрано.
Эта тема была для него гораздо привычней. Он рассказал пару историй, которые услышал от Бэтси, прибавил у ним несколько забавных сказок, которые сам знал уже давно. Всё это время он не сводил глаз с мисс Эмили. Она слушала его, раскрыв рот, громко смеялась там, где было смешно. Леди Найтфеллоу и мисс Джен тоже внимательно слушали, но вели себя более сдержанно, как и положено людям. Так, за историями прошёл обед и подали десерт — тот самый пирог с рябиной.
Вот сейчас всё и выяснится, подумал сыщик, наблюдая за мисс Эмили. Она осторожно попробовала пирог.
— Необычный вкус, — улыбнулась она и отправила в рот ещё кусочек.
Ничего не произошло. Но как же так? Маккензи недоумевал. То, что всегда безотказно действовало на любую фею, вдруг перестало работать. Неужели вместо рябины в пироге другая начинка? Если так, то среди слуг у феи есть сообщник. Но кто?
Тем временем, леди Найтфеллоу и мисс Джен тоже приступили к десерту.
— Простите, но мне дурно, — мисс Джен вдруг вскочила со стула, прикрыв рот ладонью. — С вашего позволения, я пойду к себе.
И, не дожидаясь ответа, девушка выбежала из столовой. Леди Найтфеллоу поморщилась и тоже отодвинула тарелку.
— Простите, но я тоже себя нехорошо чувствую. Эмили, пожалуйста проводи меня в мою комнату.
— Но, может, попросим слуг? — попыталась возразить мисс Эмили. — Наш гость останется один!
— Эмили, я прошу тебя меня проводить, — повторила леди Найтфеллоу уже твёрже.
— Хорошо, мама, — вздохнула мисс Эмили, не забывая строить глазки сыщику.
Хозяйка и дочь удалились. Маккензи остался один в столовой. Нужно проверить начинку, подумал он. Тем более, что пирог он ещё так и не попробовал.
Никто не подменил начинку, это действительно была рябина. Сыщик хорошо знал этот кисловато-горький вкус, который не подсластить, как ни старайся. Маккензи, морщась, еле заставил себя проглотить кусочек и понял, что на пирог ему не хотелось даже смотреть. Он не знал, почему, об этом не хотелось даже думать. Может, пирог и правда вышел невкусным, а может, всё дело в том, что и сам сыщик уже давно не мог назвать себя человеком.