Вы не виноваты

Вы не виноваты.

У вас просто другое восприятие.

Вкратце: если вы делаете ошибки или чего-то не понимаете в русском языке — не отслеживаете какие-то тонкости, потому что ваше восприятие отличается. Восприятие штука сложная, настраивается постепенно, годами, и переучиваться, чтобы начать видеть какие-то вещи, бывает тяжело. Хотя это достижимо.

Подробно: авторы часто рассказывают мне душераздирающее из собственного детства: на них орали, их ругали, ставили двойки учителя и отчитывали родители — за ошибки, оговорки, нарушение правил... Русского языка. Да.

“Какая рифма, о чём они говорят?”

“Ну и в чём беда с обсценной лексикой, почему вы так кипятитесь?”

“В смысле тут сбоит ритм? Разве строчки “Ваня вышел погулять” и “Пионы цветут за забором” не одинаковые?” (примеры условные).

Когда-то и я была близка к тому, чтобы негодовать и возмущаться: какая глупая ошибка! Как так можно писать! Но на личности не переходила даже тогда. А сейчас всё больше вижу: дело в восприятии.

Люди, которые удивляются, почему обсценная лексика под запретом — не чувствуют смыслов и образов, которые тянут за собой слова. А ведь не зря столько анекдотов про зарубежный мат, когда невинная для нас фраза оказывается оскорблением для иностранца. Слово есть, а смысла они не чувствуют, или трактуют, воспринимают его иначе.

Люди, которые постоянно пишут неровные стихи, подчас жутко — не ощущают, что такое ритмика в поэзии. Не ловят. Таким приходится объяснять на пальцах и песнях, отстукивая карандашиком, интонируя — ведь ритм, как и рифма — во многом про звук.

Перенастроить восприятие задача сложная. Я, запомнив в раннем возрасте слово “энтуазизм”, потом долго привыкала, что правильно — “энтузиазм”. Шоссе Энтузиастов. А та форма, что казалась мне нормальной, — придумана юмористом. Что правильно “дОгмат”, а не “догмАт”, и такие сюрпризы жизнь мне подкидывает регулярно. И это я: рано начала говорить и читать, стремлюсь писать правильно, работаю в сфере литературы. Кому-то в разы сложнее: нет привычки отслеживать собственную речь и стремления быть понятным.

По правде говоря, понятие нормы в современном языке размыто. Отдельные специалисты и вовсе практически отрицают её наличие. Словари, мол, не успевают за живым языком, а он меняется, в нём уйма процессов. И, дескать, все речевые ошибки – это просто неизвестные вариации речи. Я не полностью разделяю эту позицию, но бесспорно одно: ошибки не случайны, за ними стоят свои причины. Чаще всего поправимые.

Не торопитесь обвинять себя и посыпать голову пеплом, что бы у вас ни получалось. Да, тексты нередко требуют доработки. Эта доработка бывает разного уровня: кому-то хватит мелкой корректуры, кому-то понадобится фактчекинг и адаптация под целевую аудиторию. Или сюжетные правки.
Ничто не отменяет вашего права на самовыражение и творчество: тот первичный импульс, который побуждает творить — ваш дар — здесь самое ценное. Берегите его. Остальное восполнимо.

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь чтобы оставить комментарий