Завершена книга "Берег. Свернуть горы". Плюшки и новости.

Здравствуйте, мои дорогие!

Так тяжко, скажу вам, при моём рабочем графике вести сразу две книги. Думала перелопачу второй Берег с 3го на 1 лицо значительно быстрее, но ушёл месяц на весьма объёмные 25 глав.

Но, наверное, я всё-таки возьмусь за горяченькую историю про жаркие острова параллельно с подпиской "Ты для меня одна" в июне. Очень уж хочется и давно лежит красивенькая обложка. Сейчас мне срочно нужно написать синопсис и рассказ для курсов "Мастер текста" при издательстве Астрель, а там видно будет.

Завершена и доступна к прочтению на литмаркет вторая книга трилогии "Берег".
 "Берег. Свернуть горы"

В жизни будущей леди Фаррелл встречалось много мужчин. Судьба безжалостно убирала всех с ее пути, готовя к встрече с тем, кто заставит истерзанное сердце биться сильнее и заставит снова поверить в любовь.
Но это лишь начало. Слишком много у Джулии и ее любимого английского репортера врагов. Прекрасная леди Фаррелл в гневе. Чтобы найти попавшего в плен к дикарям мужа, она не остановится ни перед чем.

Теперь все три книги в сборе!

⭐ "Берег. Территория любви"
1-я книга
Аннотация: "Я видел эту девушку во сне и думал, что наша встреча предрешена. Но на руку этой леди слишком много претендентов, а прошлое, похоже, решило пересчитать всех скелетов в ее шкафу"... Что связывает бывшую танцовщицу из Петербурга, сбежавшую из-под венца, с семьей потомственных британских аристократов? Найдет ли девушка, потерявшая память, новую любовь и счастье?



⭐ "Берег. Свернуть горы"
2-я книга
Аннотация: Английский писатель и русская танцовщица — гремучая смесь. Назвать безоблачной семейную жизнь Юли и Роберта Фаррелл можно с натяжкой, слишком много врагов и завистников у них. Но ни британские аристократы, ни сомалийские пираты, ни русская мафия не могут испортить им уик-энд.



⭐ "Берег. Следы на песке"
3-я книга
Аннотация: Мой бывший сбежал из тюрьмы и нашел меня даже в Лондоне. Он похитил моего мужа и ждет, когда я склоню колени перед ним… Он потерял все и причиной тому я, а значит только смерть одного из нас разрубит узел ненависти, однажды связавший нас.

Отрывок из романа "Берег. Свернуть горы"

— У тебя под курткой ничего нет? — от удивления я открываю рот, а ветер, воспользовавшись моей растерянностью, вырывает из руки зонт. Волны Темзы подхватывают его, и он плывёт по течению реки.

— Какой ты растяпа! — Джу негромко смеётся, и её мелодичный смех заставляет меня улыбнуться.

Мы провожаем взглядом зонт. Чёрным плотом, подгоняемый ветром, он уплывает в сторону Тауэрского моста. В зеркальной глади воды отражается вечерний город, а мне вспоминается наш первый поцелуй на набережной Москвы-реки солнечным днем в сентябре. Как я тогда утонул в зеленых глазах Джу, и будто тысячи русалок увлекли меня в бездну, откуда возврата нет.

С тех пор как я сделал свою возлюбленную женщиной, ее взгляд больше не был отравлен. Правда, менее дерзким и насмешливым он не стал. Взор ее очей до сих пор сводит меня с ума от неизвестности и неуверенности в следующем шаге Джу.

— Да и пёс с ним! — я поднимаю воротник на пальто и обхватываю её тонкую талию. — Зубы мне не заговаривай! Что у тебя под курткой?

Уголки губ Джу дрожат, тонкие пальцы хватаются за застежку и медленно тянут её вниз. Дойдя до середины груди, рука замирает.

— Поцелуй меня, — просит Джу. — Как тогда, на набережной в Москве? Помнишь?

Точно говорят, у дураков мысли сходятся. Под проливным дождем, в декабре на набережной Темзы я целую свою любимую женщину и не могу остановиться. Наше дыхание сбивается, и я не понимаю, дрожит ли Джу от холода или от страсти. Я готов стянуть с нее куртку, повалить на скамейку и целовать любимое тело до одури, до потери сознания. Остатки разума заставляют меня оторваться от зацелованных губ, подхватить Джу на руки и отнести в машину.

Первые 10 читателей, написавших в комментарии Хочу подарок - получат его от счастливого автора.

Пожалуйста, не забывайте подписываться на страницу автора и добавлять книгу в библиотеку.

За лакомство музу - отдельное спасибо, это очень ценно для нас с ним!