Мелодия дождя
Два поэтических языка как два крыла несут эту книгу к читателю. Известный армянский поэт и переводчик Артавазд Сарецян так рассказал о её рождении: " Настоящим открытием стало для меня творчество многожанрового русского писателя Владимира Фёдорова. Я перевёл несколько его стихотворений для своей книги «Когда слова становятся молитвой». А затем продолжил эту работу, сочетая чтение чудесных, манящих стихов с их переводами. Эта работа ещё раз убедила меня в том, что воистину неисчерпаемы возможности армянского языка. Надеюсь, что мне удались максимально близкие к оригиналу переводы, чему в немалой степени способствовали мастерство и умение автора чётко формулировать свои мысли и передавать размышления и глубину своих чувств читателю..."
От автора: Я хочу искренне поблагодарить прекрасного поэта и дорого друга Артавазда Сарецяна, благодаря которому мои стихи зазвучали на древнем и поэтичном армянском языке. Надеюсь, знающие этот язык смогут оценить все достоинства переводов.
Создана:
Обновлена:
Менеджер библиотеки
×
Выберите полку для книги