Подборка книг по тегу: "текстуально"
Гость выпуска – писатель, автор такого любимого в народе «Дневника домового» и многих других произведений Евгений Чеширко.
Мы поговорим о том, почему соцсети – лучшее место для того, чтобы делиться текстами, почему воровство коротких текстов все равно работает в плюс автору, почему важно иметь архив перед тем, как прийти в издательство, может ли автор из мегаполиса стать народным, и о выматывающем самоедстве, которое мотивирует.
Мы поговорим о том, почему соцсети – лучшее место для того, чтобы делиться текстами, почему воровство коротких текстов все равно работает в плюс автору, почему важно иметь архив перед тем, как прийти в издательство, может ли автор из мегаполиса стать народным, и о выматывающем самоедстве, которое мотивирует.
Гости выпуска Юлия Николаева – генеральный продюсер группы компаний «Рики» («Смешарики», «Малышарики», «Фиксики») и Дмитрий Яковенко – сценарист мультсериала «Смешарики».
Мы поговорим о том, как попасть в «Смешарики», как подготовить идею, чтобы послать заявку на свой сериал, о необходимых навыках для начинающего сценариста, о распространенных ошибках начинающих и о том, как работают креативные индустрии.
Мы поговорим о том, как попасть в «Смешарики», как подготовить идею, чтобы послать заявку на свой сериал, о необходимых навыках для начинающего сценариста, о распространенных ошибках начинающих и о том, как работают креативные индустрии.
Мы продолжаем разговор с Ольгой Ребковец – директором фонда «Тотальный диктант».
Поговорим о том, как меняется язык, о «беззубых» текстах, о том, останутся ли феминитивы в будущем, о коммуникативных фиаско и о том, кто такая Ева Даласкина.
Поговорим о том, как меняется язык, о «беззубых» текстах, о том, останутся ли феминитивы в будущем, о коммуникативных фиаско и о том, кто такая Ева Даласкина.
Гость выпуска - писатель, литературный продюсер и СКО портала "Литмаркет" Никита Аверин.
Мы поговорим о том, как издать первую книгу тиражом 70 000 экземпляров, как получить сразу несколько предложений от издательств, как подготовиться к выходу книги, а так же о том, должен ли автор подходить к творчеству рационально.
Мы поговорим о том, как издать первую книгу тиражом 70 000 экземпляров, как получить сразу несколько предложений от издательств, как подготовиться к выходу книги, а так же о том, должен ли автор подходить к творчеству рационально.
Всем привет! Меня зовут Оля Коханенко, я писатель и сценарист.
Раз в две недели я буду приглашать писателей и других творческих людей на разговор в "Текстуально!", чтобы разобраться в том, как современному творческому человеку меньше сомневаться в себе и быть востребованным.
Подписывайтесь на сообщество, чтобы не пропустить!
Раз в две недели я буду приглашать писателей и других творческих людей на разговор в "Текстуально!", чтобы разобраться в том, как современному творческому человеку меньше сомневаться в себе и быть востребованным.
Подписывайтесь на сообщество, чтобы не пропустить!
Гость выпуска - писатель и литературный переводчик Мария Семенова. Автор легендарного цикла о Волкодаве.
Мы поговорим о том, как подобрать верное слово для исторического текста, что необходимо знать и изучить, как приступить к созданию нового мира, почему иногда рассыпается сюжет, и как сделать так, чтобы текст сам начал подсказывать, о чем писать дальше.
Мы поговорим о том, как подобрать верное слово для исторического текста, что необходимо знать и изучить, как приступить к созданию нового мира, почему иногда рассыпается сюжет, и как сделать так, чтобы текст сам начал подсказывать, о чем писать дальше.
Мы продолжаем разговор с Марией Семеновой - писателем, литературным переводчиком и автором легендарного цикла о Волкодаве.
Поговорим о том, как достоверно писать боевые сцены, как привлекать экспертов во время работы над текстом, и почему автору стоит попрактиковаться в тех навыках, которыми он наделяет своих персонажей.
Поговорим о том, как достоверно писать боевые сцены, как привлекать экспертов во время работы над текстом, и почему автору стоит попрактиковаться в тех навыках, которыми он наделяет своих персонажей.
Гость выпуска -- писатель, со-переводчик "Бесконечной шутки", литературный критик и журналист Алексей Поляринов.
Мы поговорим о том, какого это -- носить звание одного из самых талантливых авторов из поколения тридцатилетних, про местечковость в тексте, о том, как обрести внутренний голос, и почему писатели -- это люди с "гнильцой".
Мы поговорим о том, какого это -- носить звание одного из самых талантливых авторов из поколения тридцатилетних, про местечковость в тексте, о том, как обрести внутренний голос, и почему писатели -- это люди с "гнильцой".
Мы продолжаем разговор с Алексеем Поляриновым - писателем, со-переводчиком "Бесконечной шутки", литературным критиком и журналистом.
Поговорим о том, как переводилась "Бесконечная шутка", о том, этично ли брать истории из реальной жизни близких, как затрагивать сложные и неоднозначные темы, и о литературных агентах.
Поговорим о том, как переводилась "Бесконечная шутка", о том, этично ли брать истории из реальной жизни близких, как затрагивать сложные и неоднозначные темы, и о литературных агентах.
Гость выпуска - писатель, бизнесмен и владелец портала "Литмаркет" Дмитрий Рус.
Мы поговорим о том, как прийти из бизнеса в писательство без крупных финансовых потерь, как написать книгу за сорок дней и взлететь на первую строчку самиздата, про особенности жанра ЛитРПГ и о том, как выйти на "Amazon" и не потерять деньги на переводе.
Мы поговорим о том, как прийти из бизнеса в писательство без крупных финансовых потерь, как написать книгу за сорок дней и взлететь на первую строчку самиздата, про особенности жанра ЛитРПГ и о том, как выйти на "Amazon" и не потерять деньги на переводе.
Выберите полку для книги
Подборка книг по тегу: текстуально