Fallout
Отрывок из книги
Часть 1-ая «Начало».
Глава 1.
Первые минуты.
Покинув не по собственной воле убежище, ставшее мне домом, я направился обреченно по выжженной пустыне, пробираясь сквозь острые, как лезвия, скалы в глубь неизвестного, не подозревая, что меня ждет.
Желание вернуться обратно в уютное, изолированное от всего остального мира гнездо, служившее все эти годы надежным домом, нарастает с каждым проделанным шагом.
Перед глазами всплывает картина образа гнилой насквозь деревянной калитки, ведущей к тяжёлой, могучей, как атлант, двери убежища. Удивительно, что калитка не отвалилась с петель за те 200 лет, даже замка на ней не было, я просто толкнул ее рукой, отворив проход в мир черной пустоты.
Некогда в прошлом люди, спасаясь от ужаса ядерной катастрофы, не сумев проникнуть в убежище, оставили обреченные послания, полные обезумевших от страха проклятий. «Как случайно найденное послание в море, запечатанное в бутылку, плывущее неизвестно как давно и с какого конца м
Часть 1-ая «Начало».
Глава 1.
Первые минуты.
Покинув не по собственной воле убежище, ставшее мне домом, я направился обреченно по выжженной пустыне, пробираясь сквозь острые, как лезвия, скалы в глубь неизвестного, не подозревая, что меня ждет.
Желание вернуться обратно в уютное, изолированное от всего остального мира гнездо, служившее все эти годы надежным домом, нарастает с каждым проделанным шагом.
Перед глазами всплывает картина образа гнилой насквозь деревянной калитки, ведущей к тяжёлой, могучей, как атлант, двери убежища. Удивительно, что калитка не отвалилась с петель за те 200 лет, даже замка на ней не было, я просто толкнул ее рукой, отворив проход в мир черной пустоты.
Некогда в прошлом люди, спасаясь от ужаса ядерной катастрофы, не сумев проникнуть в убежище, оставили обреченные послания, полные обезумевших от страха проклятий. «Как случайно найденное послание в море, запечатанное в бутылку, плывущее неизвестно как давно и с какого конца м
Создана:
Менеджер библиотеки
×
Выберите полку для книги