Подборка книг по тегу: "переводы"
Вы могли читать мои переводы Эндрю Ваксса (я единственный официальный его представитель на русском литпространстве). Эндрю Ваксс считает, что из травмированных детей, в массе, вырастают отвратительные взрослые. Не каждый травмированный ребенок вырастает в монстра, но каждый монстр вырос из травмированного ребенка. Сейчас Эндрю думает про новую серию, и эта новелетта про психопата, который пустил плюсы своего характера на пользу обществу. Очень круто. Так и должно быть.
В этой книге Ману Сарин позволяет Мухаммеду снова погрузиться в историю. Ибо ясно, что Мухаммед не может сидеть и наблюдать за тем, кто обманывает, просто ест бабушку и Красную Шапочку. Поэтому Мухаммед вмешивается, чтобы уладить все, и делает это по-своему.
Классическая сказка для Мухаммеда, одноклассника Икбала Фарука и сына великого лидера Моханды Диллерсвана из Пакистана.
Художник Питер Дан и Форлагет Карлсен. Использование и копирование разрешено только для личного пользования.
Классическая сказка для Мухаммеда, одноклассника Икбала Фарука и сына великого лидера Моханды Диллерсвана из Пакистана.
Художник Питер Дан и Форлагет Карлсен. Использование и копирование разрешено только для личного пользования.
Что если Страна Оз и Зазеркалье начнут войну? Кто настоящее зло и почему? Трогательная темная сказка от американского режиссера ужасов Пирри Тео (Некроменция, Облачный атлас, Проклятье спящей красавицы).
Книга написана человеком, который более половины жизни провел за изучением Библии. Это не дало ему никаких особенных регалий, но родился этот текст - современный перевод Книги Кохелет или Экклезиаста. Здесь, в результате долгого пути к публикации этой книги, записаны размышления о древнееврейской культуре, составлен сборник комментариев и даже раскрыто возможное имя настоящего автора Книги Кохелет.
Мир, в котором вместе живут бессмертные и смертные.
С одним из бессмертных происходит трагедия, и Арианна Шелли берется перевести странные записи на древнем языке, которые, быть может, прольют свет на произошедшее
Первый рассказ из будущего цикла "Город Бессмертных"
С одним из бессмертных происходит трагедия, и Арианна Шелли берется перевести странные записи на древнем языке, которые, быть может, прольют свет на произошедшее
Первый рассказ из будущего цикла "Город Бессмертных"
Большая часть поэтического наследия Альфреда Теннисона (1809–1892) до сих пор остаётся непереведённой на русский язык и поэтому незнакома отечественному читателю. Сборник переводов Максима В. Глазунова представляет неизвестные грани лирики английского классика XIX века: символические аллегории и песни.
В этом небольшом сборнике читатель найдёт переводы разных стихотворений Теннисона: как не очень известных, так и прославивших автора, — стихотворений, благодаря которым этот последний викторианский поэт-романтик стал придворным поэтом и получил титул пэра Англии. Это издание двуязычное: следом за русским переводом идёт оригинальный текст, — чтобы читатель, изучающий английский язык, смог самостоятельно оценить звонкость и мелодичность поэзии Альфреда Теннисона. Кроме того, в данном издании читатель найдёт материалы, посвящённые жизни и творчеству автора, иллюстрации с портретами Теннисона и основные даты его биографии.
В этом небольшом сборнике читатель найдёт переводы разных стихотворений Теннисона: как не очень известных, так и прославивших автора, — стихотворений, благодаря которым этот последний викторианский поэт-романтик стал придворным поэтом и получил титул пэра Англии. Это издание двуязычное: следом за русским переводом идёт оригинальный текст, — чтобы читатель, изучающий английский язык, смог самостоятельно оценить звонкость и мелодичность поэзии Альфреда Теннисона. Кроме того, в данном издании читатель найдёт материалы, посвящённые жизни и творчеству автора, иллюстрации с портретами Теннисона и основные даты его биографии.
Семь веселых рассказов от мастеров сатиры и юмора. Семь бесшабашных рассказов от виртуозов пародии и иронии. Семь действительно необычных и занимательных историй от классиков американского юмора. Перед вами сборник рассказов американских писателей Фрэнка Ричарда Стоктона и Марка Твена — в оригинальном художественном оформлении художника Алексея Григорова.
Семь веселых рассказов от мастеров сатиры и юмора. Семь бесшабашных рассказов от виртуозов пародии и иронии. Семь действительно необычных и занимательных историй от классиков американского юмора. Перед вами сборник рассказов американских писателей Фрэнка Ричарда Стоктона и Марка Твена — в оригинальном художественном оформлении художника Алексея Григорова.
---
Книга выпущена в серии «Классика», в электронном формате эта книга доступна здесь: https://litmarket.ru/reader/neobychaynye-istorii-rasskazannye-frenkom-richardom-stoktonom-i-markom-tvenom-3
---
Серия «Классика» — новые переводы неизвестных современному читателю классических произведений прошлого.
---
Книга выпущена в серии «Классика», в электронном формате эта книга доступна здесь: https://litmarket.ru/reader/neobychaynye-istorii-rasskazannye-frenkom-richardom-stoktonom-i-markom-tvenom-3
---
Серия «Классика» — новые переводы неизвестных современному читателю классических произведений прошлого.
"Падший Ангел" рассказывает нам историю жизни Фариды Малик до её знакомства с Дэвидом Шарифом. О её опасной жизни в полной криминала "Жемчужине Янцзы" - мафия разборки и контрабанда - это то, чем живёт Хэнша. И что же делать, если ты и твоя подруга по горло увязли в нелегальных играх корпораций и триад?
Выберите полку для книги
Подборка книг по тегу: переводы